Overblog Tous les blogs Top blogs Économie, Finance & Droit Tous les blogs Économie, Finance & Droit
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Le Magazine du Théâtre européen et en Europe - Le Quotidien du Festival d'Avignon In et Off depuis 2003.

Publicité

[livres] 27 nouvelles pièces d’Europe. (coédition Ed. Théâtrales et Culturesfrance)

Voici les 11 dernières pièces de l’opération Traits d’Union, 27 nouvelles pièces d’Europe En coédition avec Culturesfrance

Dans le cadre de la Saison culturelle européenne (1er juillet-31 décembre 2008) :

Chypre : Mon lave-linge bien-aimé de Andonis Georgiou traduction de Michel Volkovitch

Finlande : Le Cheval finlandais de Sirkku Peltola traduction d’Alexandre André

Grèce : Le Point aveugle de Yannis Mavritsakis traduction de Dimitra Kondylaki

Irlande : Terminus Dublin de Mark O’Rowe traduction d’Isabelle Famchon (avec la collaboration de Joseph Long) L

ituanie : Lucie patine de Laura Sintija Cerniauskaité traduction d’Akvilé Melkunaité (avec la collaboration de Laurent Mulheisen)

Malte : L’Interdit sous le lit de Clare Azzopardi traduction de Cecilia Mattalia (avec la collaboration d’Olivier Favier)

Pays-Bas : Le jour, et la nuit, et le jour, après la mort d’Esther Gerritsen traduction de Monique Nagielkopf

Pologne : Le jour, et la nuit, et le jour, après la mort d’Andrzej Stasiuk traduction de Zofia Bobowicz

Roumanie : The Sunshine Play de Peca Stefan traduction de Fanny Chartres

République Tchèque : Catherine de Silvester Lavrik traduction de Anouk Jeannon

Slovénie : Toute une vie de Andreja Zelinka traduction de Liza Japelj Carone

Et aussi le cycle de lectures à l’Odéon 
Retrouvez-les sur http://www.editionstheatrales.fr
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article